ことことのおと
オランダ(語)の日々とその周辺 気になることたちの記録
2011年4月19日火曜日
官僚文書の進化?
しばらくかかっていた議会文書の翻訳。「安全」とか「確実に」という表現を書くときにかすかにひっかかるものを感じつつ、終了。同じテーマで、ある法律文とそれに関係する大臣の答弁など、ここ25年くらいの議論を順番に読んでいましたが、最近のものほどぼかした表現が多くなるのに気がつきました。「適切な」とか「前向きに」とか言うわりには、何をするのかがはっきりしない。ある意味日本語に近くなるというか。また感覚的ながら、1文が(無駄に)長くなる傾向も。難しい内容とは別におもしろい発見でした。
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿